4/26/2011

4/25/2011

Pray for JAPAN / Day 45



どんなに離れていても

この青空色の切手が

私達の思いを届けてくれるから


No matter how long we are apart from,

This stamp of blue sky,

It delivers our thoughts.  So,




4/21/2011

Pray for JAPAN / Day 41


Caption:
Pray for JAPAN / Day 41

あなたの足元を照らすことも
暖めることも出来ない
弱い灯だけれども

あなたの行く先を照らす
揺ぎない灯でありますように


Although, this light is too weak to light up or to warm up your feet,

May it be a steady light to show your way.




***

震災支援の一環として,造形作家 coklico さんと着物デザイナー KIMONO MODERN さんの二人展「莢展」を応援しています.


”ファンタジックなキモノの世界”

日時:2011年4月24(日) まで開催中 / 12H - 18H

場所:den mitsumame

東京都杉並区高円寺南3-62-2 2F

TEL:050-3573-1806


売上金の一部が義援金として寄付されます.

4/18/2011

Pray for JAPAN / Day 38



Caption:
Pray for JAPAN / Day 38

花は 光と影のふちに咲くんだね

そう
人の絶望と希望のふちには
人にしか咲かせられない花が 咲くんだよ


A flower blooms between a light and a shadow, doesn't it?

Yes,
Between someone's despaire and hope,
There can be flowers that can be bloomed only by someone else.



 ***

震災支援の一環として,造形作家 coklico さんと着物デザイナー KIMONO MODERN さんの二人展「莢展」を応援しています.


”ファンタジックなキモノの世界”

日時:2011年4月20(水) 〜 24(日) / 12H - 18H

場所:den mitsumame

東京都杉並区高円寺南3-62-2 2F

TEL:050-3573-1806


売上金の一部が義援金として寄付されます.

4/16/2011

Pray for JAPAN / Day 36


Caption:
Pray for JAPAN / Day 36

自然の営みに比べれば
花も人の命も 儚きもの

されど
尊く 美しきもの

ならば
その愛しきものを この命の限り愛そう

愛すことすら 出来なくなる前に


Compering to the nature,
A life of flower or human being is fleeting.

However,
It is noble and beautiful.

Thus,
I want to love them as long as my life,

Before it becomes impossible even to love.






 ***

震災支援の一環として,造形作家 coklico さんと着物デザイナー KIMONO MODERN さんの二人展「莢展」を応援しています.


”ファンタジックなキモノの世界”

日時:2011年4月20(水) 〜 24(日) / 12H - 18H

場所:den mitsumame

東京都杉並区高円寺南3-62-2 2F

TEL:050-3573-1806


売上金の一部が義援金として寄付されます.

4/14/2011

Pray for JAPAN / Day 34


Caption:
Pray for JAPAN / Day 34

大切なのは
流されず
遠い未来を見つめて
進んでいくということ

The important thing is,
Moving forward,
Without being influenced,
Watching a future in the distance.





 ***

震災支援の一環として,造形作家 coklico さんと着物デザイナー KIMONO MODERN さんの二人展「莢展」を応援しています.


”ファンタジックなキモノの世界”

日時:2011年4月20(水) 〜 24(日) / 12H - 18H

場所:den mitsumame

東京都杉並区高円寺南3-62-2 2F

TEL:050-3573-1806


売上金の一部が義援金として寄付されます.

4/12/2011

Pray for JAPAN / Day 32


Caption:
Pray for JAPAN / Day 32

時に区切りはなく
あなたが生きているから
意味がある

だいじょうぶ
私達の思いは途切れないから


There is no limit in the time.
Because you are alive,
There is a meaning.

You are all right,
Since our thoughts will never last.





 ***

震災支援の一環として,造形作家 coklico さんと着物デザイナー KIMONO MODERN さんの二人展「莢展」を応援しています.


”ファンタジックなキモノの世界”

日時:2011年4月20(水) 〜 24(日) / 12H - 18H

場所:den mitsumame

東京都杉並区高円寺南3-62-2 2F

TEL:050-3573-1806


売上金の一部が義援金として寄付されます.

4/09/2011

Pray for JAPAN / Day 29



Caption:
Pray for JAPAN / Day 29

空腹を満たすためではなく
乾きを潤すためではなく

誰がため 生きるため

私達は育てられたのです


Not to sate one's hunger,
Not to wet one's whistle,

We have been grown

To live, For someone.



 ***

震災支援の一環として,造形作家 coklico さんと着物デザイナー KIMONO MODERN さんの二人展「莢展」を応援しています.


”ファンタジックなキモノの世界”

日時:2011年4月20(水) 〜 24(日) / 12H - 18H

場所:den mitsumame

東京都杉並区高円寺南3-62-2 2F

TEL:050-3573-1806


売上金の一部が義援金として寄付されます.

4/07/2011

Pray for JAPAN / Day 27




Caption:
Pray for JAPAN / Day 27

本当の幸せは 足元にある

ちがう?


The true happiness is at our feet.

Wrong?





 ***

震災支援の一環として,造形作家 coklico さんと着物デザイナー KIMONO MODERN さんの二人展「莢展」を応援しています.


”ファンタジックなキモノの世界”

日時:2011年4月20(水) 〜 24(日) / 12H - 18H

場所:den mitsumame

東京都杉並区高円寺南3-62-2 2F

TEL:050-3573-1806


売上金の一部が義援金として寄付されます.


4/06/2011

Pray for JAPAN / Day 26


Caption:
Pray for JAPAN / Day 26

たとへ どれだけ 荒んだとしても
もういちど 花を咲かせていこう
この大地 この心

No matter what, no matter how, it is desolate,
Let's make it bloom, once again,
This land, This heart.