12/24/2013

雪景色 / a snow scene




誰かに見せたい情景には いつも

あの人はいない


The scenery I would like to show somebody.

You are not in there, always.




12/13/2013

舞台を照らすたったひとつの明かり



子供と大人

男と女

夫と妻

父と母



踊り子達の演じる役ではなく



ずっとあの明かりを見ていたかった



12/09/2013

木漏れ日




ここは 冷たく 彩りもないところだけど

あなたのことを どこよりも眩しく感じられる




12/05/2013

朝霧





朝霧が希望を感じさせるのは

ここではない どこかがあると

私達の行く先を 程よく隠してくれるから



12/02/2013

朝日の運ぶもの




私達は

一日一日 朝を迎えて

ひとつずつ 夢に近づいていくのだと



あの人が教えてくれた




11/28/2013

湖畔の人





あなたが探しているものと

私が探しているものは

 きっと同じだから



いつまでも

あなたの行く先を

見守っていたいと思う



11/15/2013

遠望






遠く離れた あなたを思うことと

あの山の頂を望むことは どこか似ている

どちらも手に 届かないけれど

少しだけ 世界が広くなった気がする





10/03/2013

遠い夕日



どこか遠くへ

ただそれだけの思いで辿り着いた

遠い夕日



君と一緒に見たい景色があるように

君とは一緒に見られない景色があるんだ






9/01/2013

ダウンヒル / Downhill




上った坂と 下った坂の数は 同じはずなのに

ダウンヒルは いつも 長く 刺激的

だから

今の君の痛みは 無駄じゃない


***


Although, the number of uphills and downhills you passed may be the same.

The downhills are always exciting and lasting long.

So,

Your pain you feel now will prove of use someday.





7/26/2013

ヒグラシ / an evening cicada; Tanna japonensis




ヒグラシの鳴く夏の日の夕暮れ

泣きそうになる僕を

不思議そうに見上げる

君たち



この気持ちがわかる頃

きっとここにはいないだろう

君たち


***


Summer evening an evening cicada shrilling

I am close to crying

You are looking up me wonderingly



When you can understand my feeling

You would not be here






7/09/2013

最短距離 / The shortest route




順路どおりに歩かなくては気が済まない僕を

いつも笑いながら追い越していった君

もし僕があのとき,もっと君への最短距離を選んでいたのなら

ちゃんと思いを,伝えることができたのかな

***

I was always  strictly walking along the route.

You were always smiling and leaving me behind.

If I chose the shortest route to you then,

I could carry my thought to you.



7/01/2013

片開きの窓 / A single swinging window




君の心の一番眺めの良いところにある

君にしか開けられない

片開きの窓

***

A single swinging window,

only you can open it,

in your heart with best view.








6/25/2013

補色 / complementary colors




君と僕とは補色の関係

最も遠い存在だからこそ 惹かれあい 傷つけてしまった


あれからずいぶん時が過ぎて

お互いの距離を楽しめるくらい 大人になった僕たちだけれども

またいつか君の心のさざ波を見つけられるのではないかと

いまでも淡い期待を持って僕は海を眺めている

***

We are in the relation of complementary colors.

We loved each other, we hurt each other,  because we are the farthest beings.


Several years have passed since then.

Although we have grown up like that we could enjoy the distance between us,

Still I am looking the sea expecting to find rippling waves in your heart.  



6/24/2013

昇りはじめの太陽 / The Sun beginning to rise




君がくれた希望のひとかけらは どこか昇りはじめの太陽に似て

眩し過ぎず 近過ぎず

目覚めたばかりの僕でも いつまでも見つめていることができた

***

The piece of a hope you gave me was something similar to the sun beginning to rise.

Not too bright, not too close,

I could look into them forever even if it was immediately on awakening.



6/20/2013

人生という劇場 / A theater of life





人生という劇場において主役を演じたいのなら

まずはじめに観客であるのをやめること


ステージの幕があがるのを待ち続けるのではなく

立上がり,振り返ってみること

***

If you want to play a leading role in the theater of life,

you should stop being a spectator first.


Not waiting for the curtain rise,

Stand up and look around.



6/16/2013

心鎮め,君に / with calm mind, to you.




照りつける夏の太陽を遮り

青い空だけを届けてあげられれば

心鎮め

君に

***

Sheltering from the heat of the summer's sun

I wish I could deliver the blue sky

with calm mind

to you




6/13/2013

雨あがりの空に / In the sky after a rain




明日,雨があがったら 僕と一緒に空を見よう

手が届きそうな流れ雲と 遥か遠い鱗雲

目の前の現実と 夢想する未来

風の強い嵐のあとは 空の広さにはっとさせられるから

***

Let's see the sky, when the rain is gone tomorrow.

The nearly touchable floating clouds and fleecy clouds in distance.

The facing reality and dreaming future.

We may be startled for the wideness of a sky after the windy storm.



5/26/2013

夢のただ中 / In the midst of a dream



夢を捉えたいのなら
To get your dream,

夢と同じ速度で動き続けることだ
Keep moving with your dream,

夢のただ中で
being in the midst of your dream.



5/21/2013

不思議の国への入口 / Gate to the wonderland



僕たちは大人になりすぎてしまったのかもしれない
We might have been overgrown,

不思議の国への入口
Gate to the wonderland,

くぐってみれば良かったのに
We should try it.




5/17/2013

来年の約束 / A promise for the next year





「また来ようね」

そんな何気ない来年の約束を交わせられる幸せ




 " Let's come back again"

a happiness that we can make such a careless promise for the next year.




5/16/2013

5/13/2013

Focus / 焦点


私達の目を惹くもの
What attracts our attention



光あるところ
The place in the sun

ブレないもの
The thing in focus

違うものを見ている人
Someone sees different




5/10/2013

Let us be gone / そろそろ帰ろうよ


そろそろ帰ろうよ
Let us be gone

この乾いた秩序を抜け出して
Out of this thirsty cosmos,


あの麗しき混沌の世界に
To the beauteous chaos